Saturday, 15 March 2014

Old photographs realistically colorized

Pretty amazing. I think I'm beginning to fall in love with Audrey Hepburn.

http://www.webburgr.com/colorized-photos/

algebraic versus transcendental numbers

"people died because of this number"

http://www.youtube.com/watch?v=dzerDfN2E7U

http://www.youtube.com/watch?v=seUU2bZtfgM

http://numberphile.com/

Thursday, 13 March 2014

Latijn



1. nomen est omen. What's in a name? Nou, soms heel veel. Mocht de naam veel zeggen over de inhoud, dan is dit een goede uitdrukking om te gebruiken. Je kunt er ook grappig mee vooruitwijzen.

voorbeeldzin: Milfje (nomen est omen) schrijft graag over aantrekkelijke moeders.

2. cum grano salis. Je moet het met een korreltje zout nemen, dat betekent natuurlijk dat je het niet helemaal serieus moet nemen. De uitdrukking is behoorlijk gangbaar in het Nederlands, maar kun je voor extra indrukmakelaardij ook in het Latijn gebruiken.

voorbeeldzin: Je moet zijn verhalen over vrouwen versieren cum grano salis nemen.

3. ceteris paribus. Dit betekent zo veel als 'terwijl alle andere dingen gelijk blijven', en is eigenlijk een heel erg voordehandliggend onderdeel van wetenschap. In onderzoek verander je vaak namelijk maar één variabele, om te kijken wat voor effect dat heeft op andere variabelen. Als je opeens alles verandert is het moeilijker om te kijken naar wat een gevolg is van welke verandering.

voorbeeldzin: Het opleidingsniveau is ceteris paribus gecorreleerd aan het IQ.

4. sic. Letterlijk betekent dit gewoon 'zo', maar in de praktijk wordt dit heerlijk pedant gebruikt: men gebruike het in citaten om te laten zien dat overgenomen fouten niet door citeerder zelf zijn gemaakt maar door de geciteerde. Het wordt ook vaak ingezet voor ironie - wee degene die iets zegt over taal en in het gezegde een typefout maakt: sic zal je ten deel vallen! Overigens wordt dat ironisch gebruik nog weleens afgekeurd, maargoed, de echte pedant zal zich daar geen buil aan vallen.

voorbeeldzin: Paleis blijft spotten met Vlamingen... 'deze avondfeest' (sic) 

5. ipse dixit. Een grappige, die te pas en te onpas bruikbaar is. Vrij vertaald: "Omdat ik het zeg". Je gebruikt het wanneer je geen bewijs hebt voor iets, behalve je eigen autoriteit - vrijwel altijd succesvol bij kinderen. Geen sterke argumentatie, en verwant aan de drogreden argumentum ad verecundiam.

voorbeeldzin: Moeder: "Je gaat naar bed, omdat ik het zeg."
                     Dochter: "Ik word strontziek van je ipse dixit argumenten."

Nu is het tijd voor twee voorbeelden die in het Engels worden gebruikt maar niet in het Nederlands. Waarom gebruiken wij deze voorbeelden niet in het Nederlands? Gemiste kans op heerlijke pedanterie!

6. e.g. Het Latijnse equivalent van onze afkorting 'bijv.' Letterlijk staat het voor exempli gratia, oftewel for the sake of the example, bijvoorbeeld. Ik vind het fascinerend hoor: hoe komt het dat we bepaalde uitdrukkingen wel in het Nederlands gebruiken, maar andere niet? Ik heb er behoorlijk over na gedacht, maar ik kom er niet op. Historisch onderzoek kan natuurlijk soelaas bieden, maar dat lijkt nog niet gedaan te zijn. Onderzoekers: wanneer werd bijv. de uitdrukking bijv. voor het eerst gebruikt in het Nederlands?

voorbeeldzin: De kans bestaat dat een land uit Europa (e.g. Nederland) dit jaar wereldkampioen voetbal wordt.

7. i.e. De afkorting staat voor id est, oftewel 'dat is', beter bekend in het Nederlands als 'd.w.z.'. Ook al zo'n saaie afkorting, waarom niet gewoon weer dat mooie Latijn?

voorbeeldzin: Mij in één kamer zetten met een kilo M&M's is zoals volledig in het rood gekleed naar een stierengevecht gaan, i.e. een heel slecht idee.

8. QED. Dit moet natuurlijk de laatste zijn: het in de wiskunde gebruikelijke Quod erat demonstrandum. Het betekent letterlijk 'Wat bewezen is' en je zet het onder je bewijs voor een wiskundige stelling. Cicero is ermee begonnen; hij sprak deze woorden aan het eind van een rechtszaak, en aangezien hij destijds superhip was, gingen anderen dat ook doen. Sluit je aan bij deze rij van geleerden en zeg het aan het eind van al je redevoeringen.

Wednesday, 12 March 2014

My Beautiful Laundrette (1985)

Nice enough film, but a bit slow and emotionally I could not get into it. Was it the style of the film? The dialogues were just dry, more than once.

Tuesday, 11 March 2014

T.S. Eliot - "The Hollow Men"


The Hollow Men


A penny for the Old Guy

I
We are the hollow men
We are the stuffed men
Leaning together
Headpiece filled with straw. Alas!
Our dried voices, when
We whisper together
Are quiet and meaningless
As wind in dry grass
Or rats' feet over broken glass
In our dry cellar
 
Shape without form, shade without colour,
Paralysed force, gesture without motion;
 
Those who have crossed
With direct eyes, to death's other Kingdom
Remember us-if at all-not as lost
Violent souls, but only
As the hollow men
The stuffed men
 
 
II
Eyes I dare not meet in dreams
In death's dream kingdom
These do not appear:
There, the eyes are
 
Sunlight on a broken column
There, is a tree swinging
And voices are
In the wind's singing
More distant and more solemn
Than a fading star.
 
Let me be no nearer
In death's dream kingdom
Let me also wear
Such deliberate disguises
Rat's coat, crowskin, crossed staves
In a field
Behaving as the wind behaves
No nearer-
 
Not that final meeting
In the twilight kingdom
 
III
This is the dead land
This is cactus land
Here the stone images
Are raised, here they receive
The supplication of a dead man's hand
Under the twinkle of a fading star.
Is it like this
In death's other kingdom
Walking alone
 
At the hour when we are
Trembling with tenderness
Lips that would kiss
Form prayers to broken stone.
 
IV
The eyes are not here
There are no eyes here
In this valley of dying stars
In this hollow valley
This broken jaw of our lost kingdoms
 
In this last of meeting places
We grope together and avoid speech
Gathered on this beach of the tumid river
 
Sightless, unless
The eyes reappear
As the perpetual star
Multifoliate rose
Of death's twilight kingdom
The hope only
Of empty men
 

V

Here we go round the prickly pear
Prickly pear prickly pear
Here we go round the prickly pear
At five o'clock in the morning.
 
Between the idea
And the reality
Between the motion
And the act
Falls the Shadow
For Thine is the Kingdom
 
Between the conception
And the creation
Between the emotion
And the response
Falls the shadow
Life is very long

Between the desire
And the spasm
Between the potency
And the existence
Between the essence
And the descent
Falls the Shadow
For Thine is the Kingdom
 
For Thine is
Life is
For thine is the
 
This is the way the world ends
This is the way the world ends
This is the way the world ends
Not with a bang but a whimper.

Monday, 10 March 2014

Cyndi Lauper - "If You Go Away"

A very slow, almost sleepy triphop version (almost, it's definitely not).

There is a rawness in her voice that suits the song. I wouldn't think I would appreciate any other version of this song.

Portishead - "Magic Doors" (P)

Haven't heard this for quite some time. Mesmerizing. It reminds me of Beth Gibbon & Rustin Man.

The Doors - "Albinoni's Adagio in G Minor"

Somehow I doubt a little bit whether this is truly the Doors... but it is an estranged sound nonetheless.

Can be combined with A Clockwork Orange OST in no time.

Sunday, 9 March 2014

John Dies At The End

Quite enjoyable crazy film (think a little bit along the lines of 'Wristcutters...') with a minor role (he exec produced it) for Paul Giamatti, about a guy who gets injected with "soy sauce" and starts to see, well, the crazy side of things.