Amusing enough film with Leonardo DiCaprio, but focusing way too much and long on the bacchanals. Yes, we got it. He parties with drugs and whores...okay, move on!
Story wise, too long, but still a good enough watch.
Thursday, 30 October 2014
The Smoke Eaters
old riffs, surf, and old television fragments. Sounds pretty gnarly.
https://www.youtube.com/watch?v=5JVjtIRkEc8
https://www.youtube.com/watch?v=v5FDBNn5-nU
sometimes a lot more electronic
https://www.youtube.com/watch?v=DoT0xOHq_ac
https://www.youtube.com/watch?v=5JVjtIRkEc8
https://www.youtube.com/watch?v=v5FDBNn5-nU
sometimes a lot more electronic
https://www.youtube.com/watch?v=DoT0xOHq_ac
sauve qui peut
Sauve qui peut is defined as French for a rush to escape. The phrase is French and literally means "save himself who can" and has come to mean "every man for himself."
Cees Nooteboom - "'s Nachts komen de vossen"
De eerste paar verhalen waren aardig, niet veel meer dan dat. Heinz is mooi en zwaar.
Uiteindelijk: niet elk verhaal heeft me evenveel gedaan, en sommigen zijn bijna depressief in hun leegheid (die ze te goed omschrijven), maar mooi.
Heinz
"Lunch, daarvoor waren we uitgenodigd, mijn vorige en ik."
"... een groep van intieme vrienden? Heb ik eigenlijk niet. Ik heb hier en daar in de wereld mensen, man/vrouw, die het zout van mijn bestaan uitmaken, laat ik het zo maar noemen. ... Mensen om wie je rouwt als ze doodgaan, maar ook, en daar gaat het om, voor dat fatale afscheid, wezens om wie je al kunt rouwen terwijl je nog om ze lacht."
"De whisky was duur, de wijn plonk uit de supermarkt, troep die na verloop van tijd de stoel onder je hersens uit trekt."
"Ooit heb ik gedacht dat ik een dichter was, maar dat ben ik alleen maar als ik lees. het duurt even eer je daarachter bent. Mijn eerste bundel verdronk in de vloedgolf van de vijftigers, pas daarna heb ik mijn roeping gevonden: ik werd de noodzakelijke aanvulling voor elke dichter, een lezer. Daar zijn er niet veel van, niet van poëzie. Lezer is een beroep, maar daar zullen we het nu niet over hebben. Van schrijven leef ik. Hout maakt geen bed, zegt Aristoteles, en bedoelt daarmee dat je de dingen uit elkaar moet houden. Hij heeft gelijk, zoals altijd."
"Hij wist iets over zichzelf, en het kon hem niets schelen, of lieer, hij kon zichzelf niets schelen. Dat is grammaticaal onjuist, maar het klopt wel."
"Zij was, zei hij, zo ontzettend verdwenen, zoals alleen maar iemand verdwijnen kan van wie je eigenlijk nooit iets geweten hebt. Heinz was met haar aangekomen maar had haar niet gecirculeerd, zo'n soort woord gebruikte hij. Het viel me op omdat het zo'n raar woord was - circuleren heeft tenslotte geen lijdend voorwerp - maar vooral ook omdat er een postuum verwijt mee uitgedrukt werd."
Paula
We kwamen uit een film, ik geloof dat ik er vol van was, en toen zei jij ineens volminachting: net echt. Alles is altijd een kopie van iets anders, het is nauwelijks de moeite om te leven als een ander er een film van twee uur van kan maken, of een boek dat je in twee dagen uit hebt. Iedereen zijn eigen roman, en dan ook nog veel te lang. Allemaal imitatie. ... Je zei nog iets over ingedukte tijd en dat voelde ik bijna lijfelijk.. We gingen van het Leidseplein in de richting Vondelpark, en toen we daar over dat gruispad liepen werd dat beeld letterlijk, die stappen die in het echte leven gewoon net zo lang duren als een stap nu eenmaal duurt kregen door die opmerking iets hatelijks, alsof ze in elkaar geschoven moesten worden tot een filmbeeld of de bladzij van een boek dat zou lijken op anderen boeken of andere films.
Uiteindelijk: niet elk verhaal heeft me evenveel gedaan, en sommigen zijn bijna depressief in hun leegheid (die ze te goed omschrijven), maar mooi.
Heinz
"Lunch, daarvoor waren we uitgenodigd, mijn vorige en ik."
"... een groep van intieme vrienden? Heb ik eigenlijk niet. Ik heb hier en daar in de wereld mensen, man/vrouw, die het zout van mijn bestaan uitmaken, laat ik het zo maar noemen. ... Mensen om wie je rouwt als ze doodgaan, maar ook, en daar gaat het om, voor dat fatale afscheid, wezens om wie je al kunt rouwen terwijl je nog om ze lacht."
"De whisky was duur, de wijn plonk uit de supermarkt, troep die na verloop van tijd de stoel onder je hersens uit trekt."
"Ooit heb ik gedacht dat ik een dichter was, maar dat ben ik alleen maar als ik lees. het duurt even eer je daarachter bent. Mijn eerste bundel verdronk in de vloedgolf van de vijftigers, pas daarna heb ik mijn roeping gevonden: ik werd de noodzakelijke aanvulling voor elke dichter, een lezer. Daar zijn er niet veel van, niet van poëzie. Lezer is een beroep, maar daar zullen we het nu niet over hebben. Van schrijven leef ik. Hout maakt geen bed, zegt Aristoteles, en bedoelt daarmee dat je de dingen uit elkaar moet houden. Hij heeft gelijk, zoals altijd."
"Hij wist iets over zichzelf, en het kon hem niets schelen, of lieer, hij kon zichzelf niets schelen. Dat is grammaticaal onjuist, maar het klopt wel."
"Zij was, zei hij, zo ontzettend verdwenen, zoals alleen maar iemand verdwijnen kan van wie je eigenlijk nooit iets geweten hebt. Heinz was met haar aangekomen maar had haar niet gecirculeerd, zo'n soort woord gebruikte hij. Het viel me op omdat het zo'n raar woord was - circuleren heeft tenslotte geen lijdend voorwerp - maar vooral ook omdat er een postuum verwijt mee uitgedrukt werd."
Paula
We kwamen uit een film, ik geloof dat ik er vol van was, en toen zei jij ineens volminachting: net echt. Alles is altijd een kopie van iets anders, het is nauwelijks de moeite om te leven als een ander er een film van twee uur van kan maken, of een boek dat je in twee dagen uit hebt. Iedereen zijn eigen roman, en dan ook nog veel te lang. Allemaal imitatie. ... Je zei nog iets over ingedukte tijd en dat voelde ik bijna lijfelijk.. We gingen van het Leidseplein in de richting Vondelpark, en toen we daar over dat gruispad liepen werd dat beeld letterlijk, die stappen die in het echte leven gewoon net zo lang duren als een stap nu eenmaal duurt kregen door die opmerking iets hatelijks, alsof ze in elkaar geschoven moesten worden tot een filmbeeld of de bladzij van een boek dat zou lijken op anderen boeken of andere films.
Subscribe to:
Comments (Atom)